-
1 MOTHER
• As is the mother, so is the daughter - Какова мать, такова и дочь (K)• As mother and father, so is daughter and son - Какие корешки, такие и ветки, какие родители, такие и детки (K), Каков корень, таков и плод (K), Каково семя, таково и племя (K)• Every mother's duck is a swan - Дитя хоть и криво, да отцу-матери мило (Д)• Every mother thinks her own gosling a swan - Дитя хоть и криво, да отцу-матери мило (Д)• Like mother, like child (daughter) - Какова мать, такова и дочь (K)• There's only one pretty child in the world and every mother has it - Дитя хоть и криво, да отцу-матери мило (Д) -
2 CHILD
• Bitten child dreads a (the) dog (A/The) - Пуганая ворона и куста боится (П)• Bring up your beloved child with a stick - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянченный сынок - всегда шалун (3)• Burnt child dreads the fire (A) - Битому псу только плеть покажи (Б), Обжегшись на горячем, дуешь на холодное (O), Ошпаренный кот боится холодной воды (O), Пуганая ворона и куста боится (П)• Child may have too much of his mother's blessing (A) - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянченный сынок - всегда шалун (3)• Children and fools cannot lie - Глупый да малый всегда правду говорят (Г)• Children and fools speak (tell) the truth - Глупый да малый всегда правду говорят (Г)• Children are poor man's riches - Богатому телята, а бедному ребята (Б)• Children are the parents' riches - Полна хата детей, так и счастливо в ней (П)• Children are what their mothers are - Какова матка, таковы и детки (K)• Children tell in the highway what they hear by the fireside - Что говорят взрослые, то и дети повторяют (4)• Children will be children - Дети есть дети (Д)• Happy is he who is happy in his children - На что и клад, когда дети идут в лад (H)• He that has no children knows not what is love - Дом с детьми - базар, без детей - могила (Д)• House without children is a cemetery (The) - Дом с детьми - базар, без детей - могила (Д)• If you want the truth, go to a child or a fool - Глупый да малый всегда правду говорят (Г)• It takes children to make a happy family - Дети не в тягость, а в радость (Д), На что и клад, когда дети идут в лад (H), Полна хата детей, так и счастливо в ней (П), С ребятами горе, а без ребят - вдвое (C)• Little children have long ears - Что говорит большой, слышит и малый (4)• Little children, little sorrows; big children, great sorrows - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M), Маленькие детки - маленькие бедки, а вырастут велики - большие будут (M), Малое дитя грудь сосет, а большое - сердце (M)• Little children, little troubles, big children, big troubles - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M), Маленькие детки - маленькие бедки, а вырастут велики - большие будут (M), Малое дитя грудь сосет, а большое - сердце (M)• Little children step on your toes, big children step on your heart - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M), Малое дитя грудь сосет, а большое - сердце (M)• Many children, many cares; no children, no felicity - С ребятами горе, а без ребят - вдвое (C)• Once a man and twice a child - Человек два раза глуп живет - стар и мал (4)• Rich get richer, and the poor have children (The) - Богатому телята, а бедному ребята (B)• Spare the rod and spoil the child - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянченный сынок - всегда шалун (3)• What children hear at home does soon fly (soon flies) abroad - Что говорят взрослые, то и дети повторяют (4)• When a child is little, it pulls at your apron strings; when it gets older, it pulls at your heart strings - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M) -
3 детский
child's, children's; ( свойственный ребёнку) childish; ( свойственный грудному ребёнку) infantile; (перен.; о взрослом) childish, puerile; ( невинный) childlikeдетский сад — kindergarten, nursery school
детская комната — (на вокзалах и т. п.) mother-and-child room; ( в милиции) juvenile delinquents' room
детские игры — childhood sg.
детская игра (перен.: пустяковое дело) — child's play
детское место анат. — placenta, afterbirth
-
4 охрана материнства и детства
Американизмы. Русско-английский словарь. > охрана материнства и детства
-
5 божественный младенец
маленький ребёнок, младенец — young child
Русско-английский большой базовый словарь > божественный младенец
-
6 мадонна с младенцем
маленький ребёнок, младенец — young child
Русско-английский большой базовый словарь > мадонна с младенцем
-
7 связь между матерью и ребёнком
Универсальный русско-английский словарь > связь между матерью и ребёнком
-
8 мадонна с младенцем
1) General subject: Mother and Child2) Religion: madonna and child, virgin and childУниверсальный русско-английский словарь > мадонна с младенцем
-
9 детский
1) ( относящийся к детям или детству) child's, children's; ( свойственный ребёнку) childish; ( свойственный грудному ребёнку) infantile; ( наивный) childlikeде́тское пита́ние — baby food
де́тский труд — child labour
де́тские учрежде́ния — child welfare institutions
де́тская площа́дка — children's playground
де́тские пе́сенки — nursery rhymes
де́тский фильм — children's film
де́тские и́гры — children's games
де́тские го́ды — childhood sg
де́тская боле́знь — infantile / children's disease
де́тская престу́пность — juvenile delinquency
де́тская сме́ртность — infant mortality
2) (незрелый, не свойственный взрослому) childish, infantile••де́тский дом — children's home
де́тский сад — 1) ( дошкольное учреждение) kindergarten (в Великобритании-для детей от 3 до 5 лет, в США для детей от 4 до 6 лет); nursery (school) (с элементами обучения, в Великобритании и США для детей от 3 до 5 лет) 2) неодобр. ( по-детски несерьёзное поведение) childishness
де́тская ко́мната — 1) (на вокзалах и т.п.) mother-and-child room 2) ( в милиции) juvenile delinquents' department
де́тское ме́сто анат. — placenta, afterbirth
де́тские заба́вы / игру́шки (что-л несерьёзное) — child's play
вре́мя ещё де́тское разг. — ≈ it's still early
-
10 дитя
1. baby2. children; kids3. childдитя моё; сынок — my dear child
Синонимический ряд:ребенок (сущ.) детище; дитятка; дитятко; ребенок; ребятенка; ребятенок; чадо -
11 охрана материнства и детства
1) Medicine: maternity and child welfare service2) leg.N.P. mother and child welfare, protection of motherhood and childhoodУниверсальный русско-английский словарь > охрана материнства и детства
-
12 дом матери и ребёнка
Sociology: mother-and-baby home (новорождённого), mother-and-child homeУниверсальный русско-английский словарь > дом матери и ребёнка
-
13 богородица с младенцем
General subject: Mother and ChildУниверсальный русско-английский словарь > богородица с младенцем
-
14 детская комната
1) General subject: brattery, juvenile delinquents' department (в милиции / полиции), mother-and-child room (на вокзалах и т.п.)2) Construction: nursery for passengers (на вокзале)3) Business: nursery4) Makarov: children's room, nursery (в магазине и т.п.) -
15 забота о матери и ребёнке
General subject: mother and child careУниверсальный русско-английский словарь > забота о матери и ребёнке
-
16 или Богородица с Младенцем
Religion: Mother and ChildУниверсальный русско-английский словарь > или Богородица с Младенцем
-
17 мать и дитя
General subject: mother and child -
18 мать и ребёнок чувствуют себя хорошо
General subject: mother and child are doing wellУниверсальный русско-английский словарь > мать и ребёнок чувствуют себя хорошо
-
19 Мадонна
(итал. слово для обозначения Богородицы) Madonna; (в изобразительном искусстве название композиции, изображающей Богоматерь с младенцем, которая утвердилась в иконографии с 4 в. и получила наибольшее распространение в катол. искусстве Италии 14-16 вв.) Madonna; Mother and Child; итал. Maesta (Altar)"Мадонны" Рафаэля — the Madonnas of Raphael
-
20 комната
ж.ва́нная ко́мната — bathroom
убра́ть ко́мнату — do / tidy a room
ко́мната ма́тери и ребёнка — mother-and-child room; ( для пеленания малышей) baby-changing room
ко́мната сме́ха — hall of distorting mirrors ( amusement park attraction)
См. также в других словарях:
Mother and Child — Título Madres hijas Madre hija Ficha técnica Dirección Rodrigo Gar … Wikipedia Español
Mother and Child — Données clés Réalisation Rodrigo García Scénario Rodrigo García Acteurs principaux Annette Bening Naomi Watts Kerry Washington Samuel L. Jackson Jimmy Smits Sociétés de productio … Wikipédia en Français
Mother and Child — may refer to: An episode of Ghost in the Shell: Stand Alone Complex Mother and Child (film) Mother and Child Scheme This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
Mother and Child Reunion (Degrassi: The Next Generation) — Mother and Child Reunion Degrassi: The Next Generation episode Episode no. Season 1 Episode 1 2 Directed by Bruce McDonald Teleplay by … Wikipedia
Mother and Child (film) — Mother and Child Australian theatrical poster Directed by Rodrigo García Produced by L … Wikipedia
Mother and Child (Gordine) — Mother and Child Artist Dora Gordine Year 1964 (1964) Dimensions 110 cm × 36 cm × 235 cm (43.5 in × 14 in × … Wikipedia
Mother and Child Reunion — Single by Paul Simon from the album Paul Simon A side … Wikipedia
Mother And Child Reunion — est une chanson de Paul Simon, présente sur son album éponyme. Elle a été produite comme single et classé quatrième dans les charts américains. Alors que les paroles traitent d un deuil, le titre a été inspiré à Paul Simon par le menu d un… … Wikipédia en Français
Mother and child reunion — est une chanson de Paul Simon, présente sur son album éponyme. Elle a été produite comme single et classé quatrième dans les charts américains. Alors que les paroles traitent d un deuil, le titre a été inspiré à Paul Simon par le menu d un… … Wikipédia en Français
Mother and Child Reunion — est une chanson de Paul Simon, présente sur l album Paul Simon (1972). Elle a été produite comme single et classé quatrième dans les charts américains. Alors que les paroles traitent d un deuil, le titre a été inspiré à Paul Simon par le menu d… … Wikipédia en Français
Mother and Child Scheme — The Mother and Child Scheme was a healthcare programme in the Republic of Ireland that would later become remembered as a major political crisis involving primarily the Irish Government and Roman Catholic Church in the early 1950s. The scheme was … Wikipedia